Перевод: с французского на русский

с русского на французский

огорчать кого-либо

См. также в других словарях:

  • Приводить в расстрой — кого. Устар. Расстраивать, огорчать кого либо. То то вот баба: заместо того, чтоб потешить сыночка о празднике, а она ещё пуще его в расстрой приводит (Салтыков Щедрин. Невинные рассказы) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Добивать — I несов. перех. 1. Убивать, приканчивать (раненого, умирающего и т.п.). 2. Завершать разгром, уничтожение врага. отт. Окончательно уничтожать, разрушать что либо. отт. Разбивать оставшееся. 3. Разбивать окончательно (что либо надбитое, треснувшее …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Сура 33. Сонмы — 1. О пророк! Бойся Аллаха и не слушайся неверных и мунафиков. Воистину, Аллах сведущий, мудрый. 2. Следуй тому, что дается тебе откровением от твоего Господа: воистину, Аллах ведает о том, что вы творите. 3. Полагайся на Аллаха: только Аллах да… …   Коран. Перевод М. Н. Османова

  • Удручать — несов. перех. 1. устар. Обременять чем либо кого либо. отт. Быть в тягость кому либо, тяготить кого либо. 2. перен. Сильно огорчать, приводя в подавленное, угнетённое состояние. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ГРЕХ — Изображения грехов. Фрагмент иконы «Страшный Суд». 1914 г. Копия А. С. Суслова иконы нач. XVI в. из собр. А. В. Морозова (ГИМ) Изображения грехов. Фрагмент иконы «Страшный Суд». 1914 г. Копия А. С. Суслова иконы нач. XVI в. из собр. А. В.… …   Православная энциклопедия

  • Сокрушать сердце — кого, чьё. СОКРУШИТЬ СЕРДЦЕ кого, чьё. Устар. Экспрес. Очень сильно огорчать, лишать душевного покоя кого либо. Разговор с отцом глубоко поразил, сокрушил, можно сказать, сердце Алексея Степаныча. Он потерял сон, аппетит, сделался совершенно ко… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Сокрушить сердце — СОКРУШАТЬ СЕРДЦЕ кого, чьё. СОКРУШИТЬ СЕРДЦЕ кого, чьё. Устар. Экспрес. Очень сильно огорчать, лишать душевного покоя кого либо. Разговор с отцом глубоко поразил, сокрушил, можно сказать, сердце Алексея Степаныча. Он потерял сон, аппетит,… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Анна Леопольдовна — с 9 го ноября 1740 по 25 е ноября 1741 года правительница Российской Империи, до миропомазания, 12 го мая 1733 года, Елиcaвema Екатерина Христина, дочь герцога Мекленбург Шверинского Карла Леопольда и супруги его Екатерины Иоанновны, внучка царя… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Печалить — несов. перех. Повергать кого либо в печаль, причинять кому либо печаль; огорчать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Огарев, Николай Платонович — писатель, друг и сотрудник Герцена; родился 24 го ноября 1813 года в С. Петербурге. Отец его Платон Богданович принадлежал к богатой дворянской фамилии. Он имел много поместий в нескольких губерниях и, между прочим с. Старое Акшино в Пензенской… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Крушить голову — чью. Устар. Народно поэтич. Огорчать, печалить кого либо. А теперь другая думушка Грызёт сердце, Крушит голову (А. Кольцов. Песня). Голубчик ты мой! Поди повинись отцу, не круши ты моей головы! уговаривает мать [Ваню] (А. Левитов. Сладкое житьё) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»